My friend asked me a question about Japanese.
(Befor cheking the question, please understand 'こんにちは' = 'Hello')
Here we go!!
I'm a little bit confused about こんにちは!
You speak it Konnichiwa, but it's written " こんにちは" (my translator said!), like Konnichiha!
Why you don't write こんにちわ? is there a special reason? or is my translator wrong?
In Japanese we pronounce 'は'→'Ha'.
But We sometimes pronounce 'は' like 'Wa'.
It's very difficult for me to explain the reason why!
So I'll show you some example here.
①こんにちは = Ko N Ni Chi Wa / Hello
②きょうはあついね。(今日は暑いね。) = Kyo Wa Atsui Ne / It's hot today.
③ゴキブリはきらいです。(ゴキブリは嫌いです。) = Gokiburi Wa Kirai Desu / I hate cockroach.
④しゅくだいはすんだ?(宿題は済んだ?) = Shukudai Wa Sunda? / Did you finish your homework?
⑤昨夜はどこに行ってたの? = Sakuya Wa Doko Ni Itteta No? / Where did you go last night?
You can omit 'は' from the sentence in ②~④.
If you omit 'は', It sounds like casual style.
Buy the way you can see 'tt' at ⑤?
When you find 'tt' 'pp' 'rr' 'ss' and so on, please make a silent sound.
Check the '〇' below.
いっぱい → ippai → i 〇 pa i / many
ぜったい → zettai → ze 〇 ta i / absolutely
やった → yatta → ya 〇 ta / I did it.
We always pronounce no sound at the point of '〇'.
That means 'っ' is 'silent sound' in Japanese. (〇 = っ = no sound)
But please do not confuse 'っ' and 'つ'
We have 'Small Tsu' and 'Large Tsu'
Small 'っ' = silent sound
Large 'つ' = tsu / ts
It's too difficult to expline Japanese Grammar (>~<;)
Hi Jajii san,
ReplyDeletethank you very much for this wonderfull explanation!
I think it has to be very difficult to explain japanese gramma!
(In german there is a very complicated gramma too, but I don't belive, that
I can explain it, although I use it for 40 years!^^)
so you get my greatest Respect, to give such good examples!
and when I learn more japanese, I will see and understand, I think!^^
Thanx for this wonderful blog!
Its so helpful, and I always enjoy to read!^^
Hi Ookami san,
ReplyDeleteAny question is welcomed.
Please ask me anytime^^
It's very inteructive for me.
Hi Jajii-san( ・∀・)ノ
ReplyDeleteI'm Sorry to disturb again,
but I have another translate-problem...
I tryed the Same translator once in German and once in English,
and how expected, I got different results^^
so I looked at "otaku-welt.de" learning Japanese Vokables!
and I get a third possibility^^
can you tell me what is right?
Examples:
German translation: du bist ein Freund!------Anata ga yūjinda!
English translation: you are a friend!------Anata wa tomodachidesu!
Japanese/German page: du bist ein Freund-------Anata wa otomodachi desu.
Thanks in Advance
Mata ne!^^
Hi Ookami san^^
ReplyDeleteThank you for your question^^
As long as I look at the results of translation you showed, Both say right answers.
But I recommend you 'Japanese/German Page'!!
''Anata wa otomodachi desu = You are my friend'' sounds more natural.^^